FR – Ombrelle 1900 en satin de soie, rayures roses et vertes, monture d’époque avec manche en bois courbé. Longueur totale 94 cm. Diamètre ouverture 85 cm.
.
EN – 1900s silk satin parasol, with pink and green stripes, period frame and a curved wooden handle. Total length 94 cm. Open diameter 85 cm.
FR – En-cas (parapluie/ombrelle) 1900 en soie écossaise pour la pluie et le soleil, monture d’époque, long manche en bois courbé laqué noir.
Longueur 99 cm – Diamètre ouvert 85 cm.
EN – En-cas (umbrella/parasol) 1900, made of tartan silk for rain and sun, with a period frame and a long, black-lacquered curved wooden handle. Length 99 cm – Open diameter 85 cm.
FR – Ombrelle datant des années 1845-50. En soie couleur puce. Monture en véritable fanon de baleine. Manche d’une pièce en ébène sculpté façon bambou. Longueur 69cm, diamètre ouvert 61cm.
EN – A parasol dating from 1845–50. Made of auburn-coloured silk. Frame made of genuine whalebone. One-piece handle in ebony, carved to resemble bamboo. Length 69 cm, diameter when open 61 cm.
FR – Ombrelle datant des années 1865. En taffetas de soie noir, talon en soie brune brochée de Lyon. Volant effiloché en bordure. Doublure en pongé de soie. Manche pliant en bois noirci sculpté. Longueur 71cm, pliée 40cm, Diamètre ouvert 51cm.
EN – A parasol dating from around 1865. Made of black silk taffeta, with a handle in brown brocaded silk from Lyon. The frill is frayed at the edges. Lined with silk pongee. Folding handle in carved, blackened wood. Length 71 cm, folded 40 cm, diameter when open 51 cm.
FR – Ombrelle datant des années 1870. En soie crème verte et framboise, larges rayures. Doublure en soie. Manche pliant en bois fruitier sculpté. Longueur 67cm, pliée 48 cm, diamètre ouvert 61cm.
EN – A parasol dating from the 1870s. Made of cream, green and raspberry-coloured silk with wide stripes. Silk lining. Folding handle carved from fruitwood. Length 67 cm, folded 48 cm, diameter when open 61 cm.